Дошкольник - сайт воспитателя              
Получить сертификат публикации

Педагогам

Поиск

Дошкольник.ру

Дошкольник.ру - сайт воспитателя, логопеда, дефектолога, музыкального руководителя, методиста, инструктора по физической культуре, родителя. Предлагаем педагогам помощь в аттестации.
дошкольник.рф - журнал воспитателя.

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования
Яндекс.Метрика

Размещаем статьи

Публикация статей бесплатно для педагогов с выдачей сертификата

Условия выдачи Сертификата

Сценарий Новогоднего Утренника
Новый год
Автор: Главный Редактор   
30.11.2010 07:02

Сценарий Новогоднего УтренникаКАРТИНА 1.
Праздничный зал. На авансцену выходит ЛАРИСА ЛЬВОВНА (в штатском) и делает объявление.
ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Здравствуйте, дорогие гимназисты, родители, бабушки и дедушки! Поздравляем всех вас с наступившим 2000-м годом! Наш новогодний праздник по традиции откроет его основатель – Дед Мороз! Давайте пригласим дедушку в зал!
ГОЛОСА ИЗ ЗАЛА: - Он нам не дедушка! Не верим мы ни в какого Деда Мороза! Хватит сказки рассказывать!
ЛАРИСА ЛЬВОВНА (растерянно): Ну как же так, ребята? Где же Ваше гостеприимство, культура, наконец? Старик ехал из самой Лапландии…
ГОЛОСА ИЗ ЗАЛА: - Так мы и поверили! Это завхоз переодетый!
Входит ЧЕЛОВЕК-ПИНГВИН.
ПИНГВИН: Это я – завхоз переодетый? Обижаете…

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Вы… вы кто? Вы, наверное, ошиблись адресом, вас в зоопарке ждут. Или в цирке. А здесь гимназия.
ПИНГВИН: Меня везде ждут, я везде нужен, везде порядок наведу, Новый год устрою, мало не покажется…
ПЕСНЯ ЧЕЛОВЕКА-ПИНГВИНА: (Eiffel 65 “Blue”)
Надеюсь, вы меня узнали!
Не спутаешь ни с кем, ведь в мире я известен всем.
И мой клюв, и мой фрак на вас наводят жуткий страх.
Пингвин – я птица-человек,
Не летаю, и что в небе мне делать?
Лучше по земле
Ходить в покое и тепле.
Заставлю я подчиняться себе
Всех вас и вам подобных
Людишек… дишек… дишек…

Пингвин, да-ба-ди-да-ба-дай…
Хочу я власти, круче власти нет,
Хочу я править весь двадцать первый век.
Я новый век по-своему начну:
В бараний рог всех бэтменов согну!

Пингвин, да-ба-ди-да-ба-дай…

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Все-таки, извините, но вы не туда попали. Вы пингвин, вы с Южного полюса, а мы тут ждем Деда Мороза из Лапландии. И Снегурочка должна подоспеть с минуты на минуту.

ПИНГВИН: Что ты говоришь, женщина? Кто такой этот Дед Мороз? – пережиток прошлого. В него даже младенцы не верят. Настало время новых героев – теперь я, Человек-Пингвин, буду символом Нового года! У меня, кстати, и своя «Снегурочка» имеется.

Появляется ЖЕНЩИНА-КОШКА.

КОШКА: Я здесь, Шеф!

ПЕСНЯ ЖЕНЩИНЫ-КОШКИ: (Земфира «Ромашки»)
Привет, детишки!
Салют, старушки!
Не бойтесь слишком
Меня…
свою подружку.

Да, я кошечка с норовом –
Прыгаю здорово с высоты.
Я не мурлычу, нет,
я не пью из блюдца сливки.
Буду я вас любить,
Догонять и кусать, и душить.
И не помогут вам
Срочные прививки…

ПИНГВИН: Так что подвинься, женщина, и предоставь сцену нам. Мы нравимся современным детям, мы вырастим их настоящими людьми будущей эпохи – кровожадными, беспощадными, алчными…

ЖЕНЩИНА-КОШКА: Хитрыми, ловкими, изворотливыми…(вытесняют ЛАРИСУ ЛЬВОВНУ со сцены)

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Я это дело так не оставлю! Я своих детей в обиду не дам! Я приведу настоящего Деда Мороза, и он вам покажет!..

(Уходит. ПИНГВИН и КОШКА танцуют на сцене.Гаснет свет.)

Появляются БИВИС и БАТТХЕД.

БИВИС: Круто тут!

БАТТХЕД: Клево!

БИВИС: А кто этот баклан был, с носом?

БАТТХЕД: Это не баклан, это пингвин.

БИВИС: А баклан кто?

БАТТХЕД: Ты баклан, хе-хе!

БИВИС: Сам ты баклан, хе-хе! А телка тогда кто?

БАТТХЕД: Это не телка, это кошка.

БИВИС: Киска, хе-хе! Мяа-уу!

БАТТХЕД: От таких кисок нужно держаться подальше!

БИВИС: А тетка что убежала?

БАТТХЕД: Ну, ты пельмень, ничего не понял. Она типа к деду своему пошла.

БИВИС: А зачем?

БАТТХЕД: А ты сам тут зачем?

БИВИС: Типа в гостях. Тут круто!

БАТТХЕД: Чего тут крутого – одна малышня!

БИВИС: Тут не одна малышня. Тут (пытается считать) много малышней.

БАТТХЕД: И предки с камерами. Нас снимают, в натуре!

БИВИС: Ой, кто-то идет!

БАТТХЕД: Ну, пошли тогда!

Уходят.

КАРТИНА 2.

ЛАРИСА ЛЬВОВНА сидит с компрессом на голове,говорит по телефону.

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Милиция? Примите срочный вызов. У нас в гимназии хулиганы, просто звери… Наверное, из зоопарка сбежали. Детей пугают, клювами щелкают…

Вдруг гаснет свет, щелканье, искры. Телефон отключается: короткие гудки.

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Что такое?.. Алло, алло!..

Свет зажигается. Появляется ВАЛЕРИЙ ИВАНОВИЧ, идет очень странно.

ЛАРИСА ЛЬВОВНА (с облегчением): Господи боже, Валерий Иванович, что это было?

ВАЛЕРИЙ ИВАНОВИЧ: Сахар!

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Я никогда не видела, чтобы сахар делал такие вещи.

ВАЛЕРИЙ ИВАНОВИЧ: Дай мне сахар! В воде! Еще!

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Что вы себе позволяете?..

ВАЛЕРИЙ ИВАНОВИЧ выпивает раствор и неуклюже выходит. Появляются ИНОПЛАНЕТЯНЕ.

ИНОПЛАНЕТЯНЕ: А больше у вас сахара нет?

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: У меня больше сил нет! Новый год называется, детский утренник!.. Откуда посторонние в зале?..

ИНОПЛАНЕТЯНЕ: Мы не посторонние, мы чужие.

ПЕСНЯ «ЧУЖИХ»: (Hi-Fi «Про лето»)
Космос бесконечный, холод через край –
Нам все надоело – Землю подавай!
Вот опять планета, третья от звезды,
Похожа на мячик – значит нам сюды!

Суповой тарелкой наш корабль летит
Зашли на посадку – вся Земля гудит.
Веселится лихо земляной народ
Вовсю отмечает праздник Новый год.

Как же так? – Новый год отмечают без нас,
И уже две тыщи раз.
Значит, надо нам шоу свое начинать
И планету раскачать!

Суповой тарелкой наш корабль летит
Зашли на посадку – вся Земля гудит.
Веселится лихо земляной народ
Вовсю отмечает праздник Новый год.

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Нет, наверное, я просто зарепетировалась вся, наверное, мне все эти тараканы космические только мерещятся.

ЧУЖИЕ: - Мы вам не мерещимся. Мы с вами контактируем. Мы начинаем вторжение на Землю.

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Люди! Помогите!!

Звучит песня из х/ф «Люди в черном».ПОЯВЛЯЮТСЯ ЛЮДИ В ЧЕРНОМ,

МУЖЧИНА и ЖЕНЩИНА.

МУЖЧИНА: Кто звал людей?

ЖЕНЩИНА: Мы люди. В черном. Вы нас вызывали?

ЛАРИСА ЛЬВОВНА кивает и трясущейся рукой показывает на ЧУЖИХ, пожирающих сахар из сахарницы.

МУЖЧИНА: А-а, этих мы знаем, они с Альфа Центавра.

ЖЕНЩИНА: Опять из колледжа сбежали, каникулы на Земле устраивать.

МУЖЧИНА: Их можно понять: их планета вращается так медленно…

ЖЕНЩИНА: Что новый год у них раз в сто шестнадцать лет.

ЧУЖИЕ сокрушенно кивают, облизывая пальцы.

МУЖЧИНА: И еще у них нет сахарного тростника.

ЖЕНЩИНА: И сахарной свеклы. А они так любят сахар!

МУЖЧИНА (чужим): Эй, ребята, давайте-ка сюда сахарницу и айда в детскую комнату космической полиции!

ЖЕНЩИНА: Мы сейчас же сообщим вашим родителям на Альфа Центавра о вашем поведении.

ЧУЖИЕ: Не сообщайте, пожалуйста! - Нас лишат стипендии! Нас исключат из колледжа!

ЧУЖИЕ гурьбой пятятся к двери.

МУЖЧИНА (наклоняясь над ЛАРИСОЙ ЛЬВОВНОЙ): Бедная женщина, она очень испугана.

ЖЕНЩИНА: В первый раз всегда так.

МУЖЧИНА: Приготовь сверкалку-мигалку.

Оба надевают очки, и ЖЕНЩИНА направляет сверкалку-мигалку на ЛАРИСУ ЛЬВОВНУ.

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Ой! Вы из милиции? Я, кажется, милицию вызывала…

МУЖЧИНА: Да, можно сказать. Мы – блюстители порядка.

ЖЕНЩИНА: Мирового порядка.

ПЕСНЯ ЛЮДЕЙ В ЧЕРНОМ: (Вирус «Все пройдет»)
Вновь получен сигнал:
Что на Землю со звезд
Космолет прилетал
И гостей нам привез.

Значит, снова спешим
Мы работать без сна,
Чтобы спали в тиши
И Земля, и Луна,

Люди в черном – друзья
Всех разумных племен,
Но пусть знают: нельзя
Нарушать наш закон!

На посту,
Вечно на посту,
С головы до ног всегда одеты в черном.
Жизнь трудна,
Но надо сделать так,
Чтобы космос был
Свободным и просторным.

МУЖЧИНА (Ларисе Львовне): Пройдемте с нами, расскажете подробно, что тут у вас происходит.

Уходят. Появляются БИВИС и БАТТХЕД.

БИВИС: Я же говорю, тут круто! Зеленые человечки пляшут.

БАТТХЕД: Это ты про кого?

БИВИС: Ну, типа, про этих… которые сахар хавали.

БАТТХЕД: А чего они сахар хавали?

БИВИС: Так он, типа, в сахарнице, лежал. А солонки тут не было. Так бы они и соль хавали.

БАТТХЕД: А эти, черные, чем мигали?

БИВИС: Мигалкой и мигали.

БАТТХЕД: А пелкой пели, что ли? Хе-хе.

БИВИС: Ну ты пельмень. Какой пелкой?

БАТТХЕД: Шуток не понимаешь.

БИВИС: Я шуток понимаю. Я их даже сам шучу.

БАТТХЕД: А тетка, типа, чего дергалась?

БИВИС: Ей сахара не досталось, хе-хе.

БАТТХЕД: Чё-то мне тоже сахару захотелось.

БИВИС: Клево сахару похавать.

БАТТХЕД: Пошли скорей, пока эти зеленые все не сожрали.

Уходят.

КАРТИНА 3

Лапландия. Снег, лед, сани, олени и т.п. Сидят понурые ДЕД МОРОЗ и СНЕГУРОЧКА.

ДЕД МОРОЗ: Никому мы теперь с тобой не нужны. Никто в нас не верит.

СНЕГУРОЧКА: Ну как же не верит? Вон сколько писем приходит, телеграмм… Подарки просят.

ДЕД МОРОЗ: Вот то-то и оно, что подарки просят. Современным детям все равно от кого подарки получать – от Деда Мороза, от Карлсона с крыши или от Джека Потрошителя. Лишь бы дарили побольше.

СНЕГУРОЧКА: Нет, дед, ты преувеличиваешь. Неужели нас никто не ждет?.. Может, запряжем сани и поедем?

ДЕД МОРОЗ: Нет, внучка, все. Завязал я с этим. Люди, вон, на яхтах, мерседесах, самолетах, а я почему-то все на санях. Мешок на себе таскаю, как осел вьючный. И никакой благодарности. Никто не предложит: «Дед, останься, поживи до лета!».

ПЕСНЯ ДЕДА МОРОЗА И СНЕГУРОЧКИ: («Гости из будущего» «Зима в сердце»)
От детского чуда,
От полночи звездной
Вы слишком отвыкли,
Вы слишком серьезны…
Вы слишком циничны,
Вы слишком логичны,
И наши подарки
Для вас непрактичны…

Слушайте голос своего сердца –
Бьется оно неспроста.
Своего сердца
Слушайте голос… А-а-а - а-а-а…
Зимой больно,
На душе вьюжно –
Знаем мы, что людям больше не нужен
Дед Мороз…
Зимой больно,
На душе вьюжно –
Мы понимаем, что людям не нужен
Дед Мороз…

А люди в работе,
А люди в заботе –
Мечтателей вы
Среди них не найдете.
Не чувствуют даже
Ни сердцем, ни взглядом,
Что праздник уж рядом,
Что грянет однажды
Новый год…

Входят ЛАРИСА ЛЬВОВНА и ЛЮДИ В ЧЕРНОМ.

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Здравствуйте-пожалуйста! Мы их в гимназии ждем - не дождемся, а они тут отдыхают, расслабляются, песни поют!

ДЕД МОРОЗ: Никто нас в вашей гимназии не ждет. Вам и без нас хорошо.

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Ничего себе хорошо! У нас там черт-те что творится: пингвины, кошки, иноплянетяне… Валерий Иванович бедный с ума сошел…

ПЕСНЯ ЛАРИСЫ ЛЬВОВНЫ: («Чайф» «Аргентина-Ямайка»):
Сегодня солнце зашло за тучи,
Сегодня не горит новогодняя елка.
Я помню, как начиналась вся эта петрушка –
Моя душа плачет…
Зачем вы разбили мои пластинки,
Зачем вы испортили наши песни,
Зачем вы пугаете нас? –
Нам и так жутко.

Какая жуть! Какая жуть!
Как бы праздник обратно
Вернуть.

Наши дети прощают нам наши слезы,
Наши дети прощают нам нашу слабость.
Мы должны подарить им смех и веселье
В нашем «Корифее».
Мы должны застучать в свои барабаны,
Мы должны запеть в новогоднем хоре.
Ни один злодей не пройдет,
Пока звучит песня.

СНЕГУРОЧКА: А мы тут при чем? Чем мы можем помочь? – У нас ведь не психолечебница и не станция юннатов.

МУЖЧИНА: Вы можете помочь. Вы добрые, сильные, дети вам верят.

ЖЕНЩИНА: Вам нужно вмешаться. А то весь новый век пойдет кувырком.

ДЕД МОРОЗ: Дети нам давно не верят. У нас имидж не тот.

СНЕГУРОЧКА: Вид у нас несовременный. И рейтинг низкий.

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Сейчас мы вам рейтинг повысим! Снимайте-ка свой халат, шапочку, сбривайте бороду, уважаемый… Так, оденемся посовременнее… Вы у нас будете… о! Фокс Малдер! У него рейтинг точно высокий.

СНЕГУРОЧКА: А мне что делать? Я кто буду?

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Ну не снежной бабой, это точно. Снимайте вашу шубку; прическу надо поменять, костюмчик деловой… Ну чем не Дана Скалли?

МУЖЧИНА: Ну, тогда и вам, Лариса Львовна, нужно сменить имидж.

ЖЕНЩИНА: И повысить рейтинг. А то все сказочки, елочки, белочки…

ЛАРИСА ЛЬВОВНА: Вы считаете?.. Эх, была-не была, ради спасения гимназии я готова на все.

(отходит за елку, оттуда выходит СУПЕРВУМЭН в современной одежде)

СУПЕРВУМЭН: Ну что, такой имидж годится? (все выражают одобрение и восхищение). Ну, тогда все за мной!

Появляются БИВИС и БАТТХЕД.

БИВИС: Ну, дубарь тут! Я околел совсем.

БАТТХЕД: А ты, баклан, чё все за собой таскаешь?

БИВИС: Я все за собой не таскаю. Я только одного пельменя за собой таскаю. Угадай, кого?

БАТТХЕД: Типа этого старого чувака с бородой?

БИВИС: А чего это он побрился, а?

БАТТХЕД: Его эти…тетка с блэками забрили.

БИВИС: А тетка типа понтовая стала.

БАТТХЕД: Ага, крутая. Спорим, она круче Бритни.

БИВИС: Типа того. А куда они все поперли?

БАТТХЕД: У них типа дискач, а елка не фурычит, и пласты им побили.

БИВИС: А чё они сидюк не купят?

БАТТХЕД: Они, того, барабанить любят.

БИВИС: Барабанить клево. Бам-бам-бам! Пошли тоже побарабаним!

БАТТХЕД: Я уже типа свое отбарабанил, чувак.

БИВИС: Так можно и чужое тоже отбарабанить!

БАТТХЕД: Вот баклан! Кто тебе даст чужое-то?

БИВИС: А чё такое имидж?

БАТТХЕД: Это типа рожи. Твоя рожа меня достала. Хе-хе. Нужно, значит, менять ее рексом.

БИВИС: Где ж я другую рожу возьму?

БАТТХЕД (достает маску какого-нибудь животного): Вот тебе имидж. Твоего-то покруче.

БИВИС: Покруче, вот сам и меняй.

БАТТХЕД: Не буду. Моя рожа меня не достала, хе-хе. У меня клевый имидж.

БИВИС (надевает маску): У меня тоже клевый имидж! Пошли на ихний дискач!

БАТТХЕД: Поперли. Там без намордников пускают, хе-хе. Уходят.

КАРТИНА 4.

Гимназия. За столом сидит МАРИЯ ХАИМОВНА.

МАРИЯ ХАИМОВНА: Праздник уже давно идет, а я тут сижу, двоечников этих битый час дожидаюсь. Которые наизусть стихи не сдали (смотрит на часы) Еще пять минут – и ухожу.

Раздаются громкие шаги.

МАРИЯ ХАИМОВНА: Это ты, Ваня?.. Все у тебя в последнюю минуту…

Входит ТЕРМИНАТОР.

МАРИЯ ХАИМОВНА: Почему без формы? И где твой ранец? А без книги я вообще тебя слушать не буду.

ТЕРМИНАТОР: Я в прекрасной форме.

МАРИЯ ХАИМОВНА: Этот, с позволения сказать, костюм ты формой называешь? А с голосом у тебя что? Простыл? Выскакиваете на мороз без верхней одежды, а потом хрипите…

ТЕРМИНАТОР: Не вижу причин выскакивать на мороз.

МАРИЯ ХАИМОВНА: Какие мы разумные!.. Ну что, про вещего Олега будешь рассказывать?

ТЕРМИНАТОР: Про названную личность мне ничего не известно.

МАРИЯ ХАИМОВНА: А про купца Калашникова?

ТЕРМИНАТОР: Который изобрел автомат в середине ХХ века?

МАРИЯ ХАИМОВНА: Ты что, издеваешься надо мной? Если ты ничего не знаешь, зачем ты вообще сюда явился?

ТЕРМИНАТОР: Мне приказано уничтожить Деда Мороза.

МАРИЯ ХАИМОВНА: Новогодние шутки?.. Ну-ну. Почему же ты хочешь его уничтожить?

ТЕРМИНАТОР:
Как ныне отправлен в двухтысячный год
Лихой, удалой терминатор.
Ведет его в битву компьютерный код –
Обрек он суровой расплате
Того, кто дурит всем детишкам мозги,
Их бреднями глупыми кормит.
За тысячу лет слишком много пурги
Нагнал он – и сам уж не вспомнит,
Кому сколько коробов наобещал.
Да только конец его сказкам настал!
Меня, терминатора, не провести,
Красивые сны мне не снятся.
Я Деда Мороза сумею найти
И с ним до конца разобраться!

МАРИЯ ХАИМОВНА: Боже мой! Он настоящий!

ТЕРМИНАТОР (наступая на Марию Хаимовну): Приметы! Сообщите мне его приметы!

МАРИЯ ХАИМОВНА (растерянно): Боже мой… Ну хорошо. Нос красный, борода длинная, лохматая. Может подолгу переносить холод. За спиной тяжелый мешок. С ним еще блондинка ходит, в пушистой шубке.

ТЕРМИНАТОР: Таких Дед Морозов у вас тут навалом – по пять штук на каждом квартале. Особые приметы?!

МАРИЯ ХАИМОВНА (гордо): Не скажу. Вы можете меня пытать, но не услышите больше ни слова.

ТЕРМИНАТОР направляет на нее оружие.

Заходят МАЛДЕР, СКАЛЛИ, СУПЕРВУМЭН, ЛЮДИ В ЧЕРНОМ.

МАЛДЕР: Скалли, тебе не кажется, что это биоробот категории CX?

СКАЛЛИ: Возможно, мне это просто кажется.

МАЛДЕР: Мне кажется точно так же.

СКАЛЛИ: Мне он кажется странным. Он, случайно, не хочет причинить зло этой женщине?

МАЛДЕР: Весьма вероятно, что это намерение не случайно. Оно как-то связано с его миссией.

СКАЛЛИ: Надо проверить в картотеке. Так. Миссия биороботов системы СХ – терминаторы.

МАЛДЕР: Что такое терминаторы?

СКАЛЛИ: Надо посмотреть в словаре. Ой! Я забыла словарь.

МАЛДЕР: Значит, поройся в оперативной памяти.

СУПЕРВУМЭН:
Пока вы роетесь и смотрите, женщину укокошат совсем!
(вступает в бой с терминатором)
Из темного класса навстречу ему
Идет молодая девица,
По мускульной силе, красе и уму
С девицей никто не сравнится.
Она не боится огня и меча,
Ей лазерный луч не помеха.
За правду сражается, рубит с плеча
Звезда двадцать первого века!

(ТЕРМИНАТОР бежит с позором; МАРИЯ ХАИМОВНА освобождена)

СУПЕРВУМЭН: («Манго-манго» «Буржуи»)
Ко мне как-то раз подошел терминатор
И стал беспардонно махать лучеметом.
Но я рассмеялась, в лицо рассмеялась –
Сбежал терминатор, не выполнив дела.

МАЛДЕР и СКАЛЛИ хлопочут вокруг МАРИИ ХАИМОВНЫ.

МАЛДЕР: Вам надо осваивать навыки самообороны.

СКАЛЛИ: Хотя бы простейшие приемы. Например, громкий визг.

МУЖЧИНА: Бедняжка пережила сильный шок. Нужно применить сверкалку-мигалку.

ЖЕНЩИНА (достает мигалку, направляет на Марию Хаимовну): Готово!

МАРИЯ ХАИМОВНА: Здравствуйте! Вы хотите сдать мне стихотворения?

СУПЕРВУМЭН: Не совсем. Мы хотим освободить гимназию от непрошенных гостей. Надо их поскорей разыскать.

Все выходят.

Появляются БИВИС и БАТТХЕД.

БИВИС: Крутой чувак, в натуре! Весь такой блестящий!

БАТТХЕД: Клевый! И пушка у него клевая.

БИВИС: А чё он училку к стенке припер?

БАТТХЕД: Не хотел ей типа стихи читать.

БИВИС: Какие стихи?

БАТТХЕД: Про баклана одного, который автомат придумал.

БИВИС: Игровой автомат?

БАТТХЕД: Точно, хе-хе.

БИВИС: А про него разве стихи есть?

БАТТХЕД: Точно есть. Точно. Игровые автоматы – это круто. Про них точно стихи есть.

БИВИС: А этот блестящий чувак, он типа не любит игровые автоматы?

БАТТХЕД: Может, не любит. А может, училка ему не понравилась.

БИВИС: А мне эта клевая герла нравится. Она типа так дерется!

БАТТХЕД: Так размазала этого блестящего!

БИВИС: Пусть стихи учит рексом.

БАТТХЕД: А ты, Бивис, типа стихов чё-нибудь знаешь?

БИВИС: Не-а, не знаю. Надо пойти выучить. А то побьют.

БАТТХЕД: Круто стихи знать.

БИВИС: Клево. Уходят.

КАРТИНА 5.



Зал. ЧЕЛОВЕК-ПИНГВИН, ЖЕНЩИНА-КОШКА.

ПИНГВИН: Ну что, гимназистики, сбежали все ваши пэ-да-го-ги? Теперь вашими наставниками, властителями ваших дум будем мы.

КОШКА: Мы-я-уу!

ПИНГВИН: Все уроки мы отменим, всех вооружим, построим и перестроим. Скоро мальчики станут настоящими пингвинами.

КОШКА: А девочки – настоящими кошками.

(танцуют по «Blue»)

ПИНГВИН (вытаскивает на передний план мешок): Для начала раздадим всем клювы и хвосты.

Появляется ТЕРМИНАТОР.

ТЕРМИНАТОР (видоискателем разворачивается на ПИНГВИНА и КОШКУ): Красный нос, мешок, повышенная морозоустойчивость. Развлекает детей, раздает подарки. Рядом блондинка в пушистой шубке. Описание совпадает. (прицеливается лучеметом, стреляет).

ПИГВИН падает. КОШКА пытается атаковать ТЕРМИНАТОРА.

Появляются МАЛДЕР, СКАЛЛИ, ЛЮДИ В ЧЕРНОМ,

СУПЕРВУМЭН, наблюдают за схваткой.

СКАЛЛИ: Малдер, мне кажется, здесь произошло убийство.

МАЛДЕР: Сейчас проверим (наклоняется над Пингвином). Да, признаков жизни нет. Хотя и признаков смерти тоже нет.

СКАЛЛИ: Малдер, кажется здесь происходит серьезная драка.

МАЛДЕР: Как ты думаешь, мне стоит вмешаться?

СКАЛЛИ: Можно рискнуть, хотя это опасно.

МАЛДЕР (пытается разнять дерущихся): Всем стоять! Это ФБР! Еще раз повторяю по буквам: Фи Би Эр!

СКАЛЛИ: Малдер, а может, они не знают букв?

МАЛДЕР: Ну, тогда пустим в ход третий вариант (ловким ударом «вырубает» Терминатора, а Скалли оттаскивает Кошку за хвост).

СУПЕРВУМЭН: А какой был второй вариант, если не секрет?

МАЛДЕР: Вообще-то секрет. У нас все секретное. Даже материалы (щупает ткань своей одежды). Но вам скажу: второй вариант, по инструкции агента ФБР, - отойти в сторону и ждать, пока преступники сами прикончат друг друга.

СКАЛЛИ: Этот вариант самый рискованный. Потому что иногда преступники, нарушая инструкцию, вместе нападают на агента.

СУПЕРВУМЭН: ФБР – это сила! А с этими-то (указывает на Терминатора и Кошку) что делать?

МУЖЧИНА: Тут снова на помощь приходит наша сверкалка-мигалка!

ЖЕНЩИНА «обрабатывает» ТЕРМИНАТОРА И КОШКУ.

ТЕРМИНАТОР: Здравствуйте! Я – робот. Я служу людям. Поставьте задачу. Поставьте задачу.

ЖЕНЩИНА: Организуй-ка нам угощенье, веселье и все такое.

ТЕРМИНАТОР: Задачу понял. Приступаю к выполнению.

КОШКА: Мя-аа-у! Мя-аа-у!

СУПЕРВУМЭН водит перед носом Кошки бантиком на ниточке. Кошка гоняется за бантиком и убегает со сцены.

СУПЕРВУМЭН: Вот и еще одна кисуля в нашей гимназии!

МУЖЧИНА: Ну, нам пора. Представители чуждых рас и цивилизаций здесь полностью нейтрализованы. А нас ждут другие объекты.

ЖЕНЩИНА: Поступил вызов! Неопознанные существа в детском саду № 308!

МУЖЧИНА: Вперед!

Уходят.

СУПЕРВУМЭН: Ну что ж, а нам пора праздновать Новый Год и Рождество. Малдер и Скалли, не пора ли вам приступить к обязанностям Деда Мороза и Снегурочки?

Появляются БИВИС и БАТТХЕД.

БИВИС: Нет, ты видел, как они махались? Круто!

БАТТХЕД: Клево, клево махались!

БИВИС: Кошка ему р-раз! А он ей р-раз!

БАТТХЕД: Между глаз. Круто!

БИВИС: Чё-то недомахались они.

БАТТХЕД: Этот долговязый в плаще и его чувиха их вырубили.

БИВИС: Вырубили, в натуре!

БАТТХЕД: И сразу скучно стало.

БИВИС: Все типа разошлись, никто не махается.

БАТТХЕД: А давай, мы помахаемся!

БИВИС: Круто помахаться!

БАТТХЕД: Клево!

БИВИС: Поперли махаться!

БАТТХЕД: В темпе!

Уходят.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ: («Стрелки» - «Нет любви»)
Новый год – он пришел издалека,
Из грядущих эпох и столетий.
Принесла нам шальная поземка
От любимых героев приветы.
Жизнь готовит немало открытий,
Неожиданных встреч и сюрпризов.
Столько разных случилось событий:
Мы противника приняли вызов.
Новый год, друзья, встречайте -
Каждый раз он неповторим
Новый год, друзья, встречайте –
И растите следом за ним
Вот двухтысячный год наступает,
Век двадцатый уже на исходе.
Все плохое во мраке растает,
Как гроза перед ясной погодой.
Счастье сбудется, радость вернется,
Елки будут гореть и искриться
И по свету легко пронесется
Нашей общей судьбы колесница.

Новый год, друзья, встречайте -
Каждый раз он неповторим
Новый год, друзья, встречайте –
И растите следом за ним

Автор М.В. Калужская
Режиссер Л.Л. Шавкунова
Хореограф Г.Б. Сосновских
Оранжировка Л.В. Холстинина

http://www.koriphey.ru

 

Журнал

ЖУРНАЛ Дошкольник.РФ

Бесплатная подписка

Как попасть в журнал

Как попасть на обложку журнала

Бесплатный архив номеров

Приглашаем педагогов к размещению материала. Статьи можно присылать по адресу: doshkolnik@list.ru Журнал Дошкольник.рф выходит 1 раз в неделю.

Ближайший номер 43 (359) выйдет
26 ноября 2024

"Дошкольник.РФ"

Скачать Номер 42 (358) за 2024 год
Скачать Номер 41 (357) за 2024 год
Скачать Номер 40 (356) за 2024 год
Скачать Номер 39 (355) за 2024 год
Скачать Номер 38 (354) за 2024 год
Скачать Номер 37 (353) за 2024 год
Скачать Номер 36 (352) за 2024 год
Скачать Номер 35 (351) за 2024 год
Скачать Номер 34 (350) за 2024 год
Скачать Номер 33 (349) за 2024 год
Скачать Номер 32 (348) за 2024 год
Скачать Номер 31 (347) за 2024 год
Скачать Номер 30 (346) за 2024 год
Скачать Номер 29 (345) за 2024 год